Checkout

Las mil y una noches

Desde su primera aparición en un idioma occidental (la versión francesa de Galland, a principios del siglo XVIII), Las mil y una noches se convirtió en uno de los libros más leídos, fuente constante de deleite e interés para todos los apasionados por el encanto y la magia de Oriente. Presuntamente estructurados sobre cuentos de origen indio, persa y árabe -producto sin duda de la tradición oral-, la apasionante historia de la paciente Sherezada y de su rey y amante, el cruel Schahriar, ha conocido multitud de traducciones, sobre todas las cuales reclaman una mayor fidelidad al texto original. Para esta edición hemos elegido una de las más hermosas, la alemana del Dr. Gustav Weil, publicada en cuatro volúmenes entre 1839 y 1842, y elogiada públicamente por uno de sus célebres traductores Sir Richard Burton, el polifacético explorador y erudito. Como una fuente complementaria de regocijo, los dibujos originales de la obra ilustran con gracia estas “mil y una noches” de magia y desenfado.Edición con más de 1450 ilustraciones originales.

En el Salón de París, los nuevos escritores argentinos deslumbran a los franceses
En esta feria del libro se nota la tendencia por descubrir las letras jóvenes, como el caso de Selva Almada, que acaba de editarse en ese paísPARÍS.- Cuando el miércoles pasó por la torre Eiffel, ni bien llegada a esta ciudad, "fue como wow". Selva Almada, (Entre Ríos, 1973) nunca había estado en París, ni tampoco en Europa. Pero sus estudios ... lunes, 24 de marzo de 2014

Editorial: Ediciones Brontes


ISBN: 9788415999362
Idioma: Español
Formato: PDF
Protección: Adobe DRM
Restricciones: Compartir: Permitido según las limitaciones (6 Dispositivos)
Disponibilidad: Sólo para clientes de Argentina
Cantidad de Páginas: 1726

COMENTARIOS DE Las mil y una noches

Nadie ha comentado aún.
Podés ser el primero en dejar tu comentario haciendo click aquí.
Novedades
MIS ÚLTIMOS VISITADOS